Kaash Mai Hota...
Kaash mai hota pavan
Teri zulfon ko chhedta
Tere daaman mein khelta
Tere saanson se mil jaata
Kaash, mai hota pavan
Kaash mai hota baarish
Tere gaalon par barasta
Tere palkon par moti ban sajtha
Tere hoton se mai peeta
Kaash, mai hota baarish
Kaash mai hota suraj
Sardiyon ke din tere kandhe par
Mein naram-garam haat rakhta
Din bhar tere aangan ko roshan karta
Kaash, mai hota suraj
Kaash mai hota woh zameen, jis par tum khadi ho
Tujhe har waqt mein sambhal paata
Tu hamesha mere dil par hoti
Jab tum chalti mera dil dhadakta
Kaash, mai hota woh zameen
English Translation:
I wish I were...
I wish I were the wind
I would tease your tresses
I would play at your side
I would mingle with your breath
O, I wish I were the wind
I wish I were the rain
I would splash on your cheeks
I would bejewel your eyelashes
I would drink from your lips
O, I wish I were the rain
I wish I were the sun
On winter days, upon your shoulders
I would lay a warm soft hand
All day I would light up your yard
O, I wish I were the sun
I wish I were the ground that you stand upon
I could hold you every moment
You would always be on my heart
And with every step you take my heart would beat
O, I wish I were the ground
Copyright (c) Kannan Naryanamurthy 2016
All rights reserved
No comments:
Post a Comment